ポケモンGOについて質問してみよう。
※荒らし対策のため、初回訪問から24時間は質問できません。
ポケモンGOの回答詳細
•アーボックの英語名は「Arboc」逆から読むと「cobra
」
アーボの英語名は「Ekans」逆から読むと「snake」
•キリンリキは、逆から読んでもキリンリキであり、英語名「girafarig」も同様、逆から読んでも「girafarig」である
・パラセクトは、「parasite(寄生虫)」+「insect(昆虫)」パラセクトが白目なのは、上のキノコに寄生されたからだと思われます。
ここから下は、自分の推測です。間違っているかもしれません。
•ゲンガーは、「doppelganger(分身)」が名前の由来。
分類がシャドー(影)ポケモンであり、影は自分の分身のようなものだから。
・エイパムは、「エイ!」という掛け声と「palm(手の平)」
・未実装の第3世代の炎タイプのポケモン、コータスは、「coal(石炭)」+「tortoise(リクガメ)」
こんにちは
最近ポケgo英語版を使っています。
で、今日レイドで気がついたのですが、キュウコンの英語名ってNinetails のようです。よくみるとシッポが9本あります。これとキツネのコンでキュウコンなのですね。恥かしながら知りませんでした。
ちなみにロコンはシッポが6本でした。
他にもこんなネタをご存知でしたら教えてください。
あはは、手みたいなしっぽをエイッというのは確かに。でも英語の掛け声にエイッてあったかな。ape=類人猿、サルです。
回答ありがとうございます。へびのネタは聞いたことがあります。キリンは日英とも回文ならぬ回単語で面白いですね。