質問を投稿

ポケモンGOについて質問してみよう。

質問と回答
解決済み

カモネギ考

第3世代実装ということで、新しいポケモンとクリスマスイベントの話題で持ちきりになる前に急いで質問です。

カモネギ、といえば「鴨がネギ背負って」と日本では多分誰でも思うし、長ネギ持っているのでその存在意義を疑ったことがなかったんですが、何かの説明で「巣の材料のクキを持っている」とあったのであらら?

そういえば海外で「鴨ネギ」は通じないかも?
じゃあこの子はいつも巣材を携帯してるただの鳥っていう立ち位置なの?

つまらないことですが、世界中にカモネギがばらまかれた後なので気になります。
みなさんは例えば海外の方にカモネギってどんなポケモン?とか、なんでネギ持ってるの?とか聞かれたらどう説明しますか?

これまでの回答一覧 (1)

Lv34

英語圏では、Farfetch’dという名前らしいですね。「ねぎを背負ってくる」= fetch =偶然にいいことが起こる(far-fetchedで表現)だそうです。説明するときは、鴨鍋に入れるネギが一緒にやってくるからFarfetch’d!カモ美味しいよ!ですかね。
  
http://eigo-tatsujin.net/trend/18864/

  • メリーさんの Lv.63

    ちゃんと考えて訳されているんですね!そういう意味だったのか。大事に持ってるネギと一緒に鍋にされちゃうなんてoh,no!

GameWithからのお知らせ
攻略 メニュー
ポケモン関連の攻略サイト
便利ツール・個体値チェッカー
ポケモンGO最新情報
イベント
シーズン
レイドバトル・ジム戦攻略
レイドバトル
伝説レイド
メガ/ゲンシレイド
ジム戦
GOロケット団
リーダー/ボス関連
したっぱ関連
対戦関連
GOバトルリーグ
リーグ別おすすめパーティ
ゆふいんさん関連記事
機能解説
ポケモンGO一覧記事
世代別
タマゴ距離別
ポケモンリサーチ
フレンド・トレード関連
ポケモンGOのランキング記事
ポケモンGOの裏技・小ネタ
ポケモンGO初心者向け記事
×